No exact translation found for أزال العوائق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أزال العوائق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il conviendrait de recenser et de lever les obstacles à la participation des femmes et les empêchant d'occuper des fonctions de direction.
    ينبغي تحديد وإزالة العوائق أمام مشاركة المرأة وقيادتها.
  • a) Éliminer les barrières législatives ou constitutionnelles qui empêchent l'inclusion des enfants et des adultes handicapés dans le système éducatif régulier.
    (أ) إزالة العوائق التشريعية أو الدستورية أمام الأطفال والكبار المقيدين في نظام التعليم العادي.
  • Nous lançons un appel au Gouvernement soudanais afin qu'il continue d'éliminer toutes les entraves bureaucratiques aux opérations des organismes humanitaires.
    ونهيب بحكومة السودان أن تستمر في إزالة العوائق البيروقراطية من طريق عمليات الوكالات الإنسانية.
  • Nous entendons ainsi encourager l'élimination des barrières à la fois internes et externes de l'Union européenne.
    ونعني بذلك إزالة كل العوائق الداخلية والخارجية للاتحاد الأوروبي.
  • l) Éliminer les obstacles structurels et culturels existants afin d'accroître les taux d'inscription des étudiantes dans les filières scientifiques et techniques; et
    (ل) إزالة العوائق الهيكلية والثقافية من أجل زيادة قيد الطالبات في فروع العلوم والتكنولوجيا في التعليم الجامعي؛
  • Devant des besoins aussi pressants, l'appui à l'Afrique, aussi important soit-il, ne suffira guère à permettre à ce continent d'éliminer les barrières non souhaitées qui font obstacle à son développement.
    وأمام هذه الاحتياجات الملحة، فإن الدعم مهما عظم قد لا يكون كافيا لتمكين أفريقيا من إزالة العوائق في طريق تنميتها.
  • Il s'agit ensuite de lever les obstacles à l'égalité des sexes dans l'éducation et de renforcer le programme d'éducation des jeunes filles.
    والمجال الثاني للتركيز هو إزالة العوائق لحل مسألة التفاوت بين الجنسين في التعليم وتعزيز عملية البرمجة في تعليم البنات.
  • Il conviendrait de recenser les obstacles à l'éducation des filles et des femmes comme par exemple le manque d'installations sanitaires dans les écoles et d'y remédier.
    وينبغي تحديد وإزالة العوائق التي تقف في وجه تعليم النساء والفتيات كنقص مرافق الصرف الصحي في المدارس مثلا.
  • Je soutiens totalement cette notion, car je suis fermement convaincu de la nécessité d'éliminer toutes les barrières qui freinent le progrès économique, en particulier dans les pays en développement.
    وأنا أؤيد هذا المفهوم تماما، كما أنني أؤمن بضرورة إزالة العوائق التي تعرقل التقدم الاقتصادي، لا سيما في البلدان النامية.
  • a) Éliminant les obstacles au commerce et en facilitant les mouvements transfrontières de biens entre les territoires des États contractants;
    (أ) إزالة العوائق التي تعترض طريق التجارة، في الداخل، وتسهيل حركة السلع عبر الحدود بين أقاليم الدول المتعاقدة؛